<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0622">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 622 佛說自誓三昧經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 622 佛說自誓三昧經</title>
			<author>後漢 <name role="" type="person">安世高</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">622</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-26 20:47:01 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說自誓三昧經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供，北美某大德提供，陳伯勳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01290">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01290</charName>
				<mapping cb:dec="984330" type="PUA">U+F050A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22E4C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+遲]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0343c18" ed="T"/>
<lb n="0343c19" ed="T"/>
<lb n="0343c20" ed="T"/>
<lb n="0343c21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 622 [No. 623]</cb:docNumber>
<lb n="0343c22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說自誓三昧經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0343022" n="0343022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0343022" n="0343022"/><note place="inline">獨證品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0343023" n="0343023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0343023" n="0343023"/><anchor xml:id="beg0343023" n="0343023"/>第四<anchor xml:id="end0343023"/>出比丘淨行中</note></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0343c23" ed="T"/>
<lb n="0343c24" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後漢安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0343024" n="0343024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0343024" n="0343024"/><anchor xml:id="beg0343024" n="0343024"/>息<anchor xml:id="end0343024"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0343025" n="0343025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0343025" n="0343025"/><anchor xml:id="beg0343025" n="0343025"/>三藏<anchor xml:id="end0343025"/><name role="" type="person">安世高</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0343026" n="0343026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0343026" n="0343026"/><anchor xml:id="beg0343026" n="0343026"/>譯<anchor xml:id="end0343026"/></byline>
<lb n="0343c25" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0343c2501">聞如是：</p><p xml:id="pT15p0343c2504" cb:place="inline">一時佛遊<name role="" type="person">摩竭提</name>界梵志精廬大叢
<lb n="0343c26" ed="T"/>樹間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0343027" n="0343027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0343027" n="0343027"/><anchor xml:id="beg0343027" n="0343027"/>珓<anchor xml:id="end0343027"/>露精舍，所止道場名曰顯颺獨證，初
<lb n="0343c27" ed="T"/>始得佛光影甚明，自然寶零蓮華之座，與大
<lb n="0343c28" ed="T"/>比丘衆比丘三萬二千，皆阿羅漢諸漏已盡，
<lb n="0343c29" ed="T"/>意所總持總攝諸根，三世自在神通無礙，譬
<pb n="0344a" ed="T" xml:id="T15.0622.0344a"/>
<lb n="0344a01" ed="T"/>如大龍所作已辦，聖慧具足暢衆生原，賢者
<lb n="0344a02" ed="T"/>舍利弗、大目揵連等；菩薩無數，皆不思議權
<lb n="0344a03" ed="T"/>行普具，遊諸佛藏過諸魔行，等恒沙刹弘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344001" n="0344001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344001" n="0344001"/><anchor xml:id="beg0344001" n="0344001"/>慈<anchor xml:id="end0344001"/>
<lb n="0344a04" ed="T"/>六度，隨時拯濟衆生獲安，遠捨名敎，光世音、
<lb n="0344a05" ed="T"/>慈氏等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344002" n="0344002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344002" n="0344002"/><anchor xml:id="beg0344002" n="0344002"/>如<anchor xml:id="end0344002"/>是上首者也。於是如來便<anchor xml:id="nkr_note_add_0344a0501" n="0344a0501"/><anchor xml:id="beg0344a0501" n="0344a0501"/>入<anchor xml:id="end0344a0501"/>神靜
<lb n="0344a06" ed="T"/>化證三昧，普感恒沙諸佛世界，於佛座前，忽
<lb n="0344a07" ed="T"/>有蓮華座自然踊從地出，其華淸香明徹十
<lb n="0344a08" ed="T"/>方，其華千葉，一一葉上有化菩薩，立侍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344003" n="0344003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344003" n="0344003"/><anchor xml:id="beg0344003" n="0344003"/>祥<anchor xml:id="end0344003"/>序
<lb n="0344a09" ed="T"/>玄處虛空，各從其位五體投地，右繞七匝當
<lb n="0344a10" ed="T"/>前恭立，俱發洪音歎未曾有：「唯然世尊！我等
<lb n="0344a11" ed="T"/>自於本刹見有化靈瑞樹，其樹初生光照恒
<lb n="0344a12" ed="T"/>沙諸佛世界，樹出洪音其聲淸淨，哀雅慈和
<lb n="0344a13" ed="T"/>暢入衆心，聞者踊躍具足平等，興大乘行六
<lb n="0344a14" ed="T"/>度無極，三十七品備悉佛事。」</p><p xml:id="pT15p0344a1412" cb:place="inline">爾時恒沙世界
<lb n="0344a15" ed="T"/>一一如來，各遣菩薩宣揚道敎光顯大乘，吿
<lb n="0344a16" ed="T"/>其菩薩曰：「汝等從此佛土，度如恒沙等刹有
<lb n="0344a17" ed="T"/>佛土，名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344004" n="0344004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344004" n="0344004"/><anchor xml:id="beg0344004" n="0344004"/>娑<anchor xml:id="end0344004"/>呵<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0344005" n="0344005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344005" n="0344005"/><anchor xml:id="beg0344005" n="0344005"/>漢<anchor xml:id="end0344005"/>言忍界</note>，其佛名能仁如來、無所
<lb n="0344a18" ed="T"/>著、至眞、等正覺，以法律、神足、言敎作佛事。」一
<lb n="0344a19" ed="T"/>一如來手執千葉蓮華，授其菩薩而吿之曰：
<lb n="0344a20" ed="T"/>「汝持吾名致敬無量，欣承正士功成志就道
<lb n="0344a21" ed="T"/>體備足，降神五濁爲衆重任，超次踔第在彌
<lb n="0344a22" ed="T"/>勒前，弘慈六度普濟群生，興居輕利道敎勝
<lb n="0344a23" ed="T"/>常，今致此華成法供養，願使一切普會道場。」
<lb n="0344a24" ed="T"/>彼諸菩薩承佛威神，各從其刹忽然不現，潛
<lb n="0344a25" ed="T"/>定寂靜三昧入觀三昧，須臾之頃俱到忍界，
<lb n="0344a26" ed="T"/>各離其坐端嚴恭立，歸崇聖化五體投地，退
<lb n="0344a27" ed="T"/>繞七匝却住本位，神足玄處威儀肅然，法服
<lb n="0344a28" ed="T"/>正齊俱發洪音，前白佛言：「我等世尊本土如
<lb n="0344a29" ed="T"/>來致敬無量，欣承功成志就道體備足，降神
<pb n="0344b" ed="T" xml:id="T15.0622.0344b"/>
<lb n="0344b01" ed="T"/>五濁爲衆重任，超次踔第在彌勒前，弘慈六
<lb n="0344b02" ed="T"/>度普濟群生，興<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344006" n="0344006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344006" n="0344006"/><anchor xml:id="beg0344006" n="0344006"/>居<anchor xml:id="end0344006"/>輕利道敎勝常。今贈此華
<lb n="0344b03" ed="T"/>成法供養，願使一切普會道場。」</p><p xml:id="pT15p0344b0313" cb:place="inline">佛言：「正士！欣
<lb n="0344b04" ed="T"/>承彼諸如來慧敎不惓，三昧通暢法身空淨
<lb n="0344b05" ed="T"/>智明弘備，此彼等一欽歌所聞光慶無量。」爾
<lb n="0344b06" ed="T"/>時能仁如來手受此華，欣然而笑，光從口出
<lb n="0344b07" ed="T"/>普照十方恒沙無量諸佛世界，便以此華等
<lb n="0344b08" ed="T"/>散恒沙無量諸佛，亦以光明普洞通徹恒沙
<lb n="0344b09" ed="T"/>世界，一一衆生蒙佛慈光，皆得慧觀達識宿
<lb n="0344b10" ed="T"/>命，展轉相照照下地獄，三惡八難、天堂人中，
<lb n="0344b11" ed="T"/>盡蒙慈光皆得解脫，百千衆生盡同一意，普
<lb n="0344b12" ed="T"/>發無上正眞道心。其光尋還繞身三匝滅於
<lb n="0344b13" ed="T"/>頂上。</p><p xml:id="pT15p0344b1303" cb:place="inline">爾時恒沙等諸佛盡通相見，諸佛威神
<lb n="0344b14" ed="T"/>普使衆生並得見佛，現變畢訖廓如常故。</p><p xml:id="pT15p0344b1417" cb:place="inline">於
<lb n="0344b15" ed="T"/>是座中有菩薩名曰賢儒，卽於佛前以偈讚
<lb n="0344b16" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0344b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0344b1701"><l>「妙哉大聖化，</l><l>愍哀群萌類，</l>
<lb n="0344b18" ed="T"/><l>從無央數劫，</l><l>積累功德行。</l>
<lb n="0344b19" ed="T"/><l>一一功德行，</l><l>有若干百千，</l>
<lb n="0344b20" ed="T"/><l>百福成一相，</l><l>願禮三世尊。</l>
<lb n="0344b21" ed="T"/><l>妙哉大聖化，</l><l>慈慧無有邊，</l>
<lb n="0344b22" ed="T"/><l>道敎淸且貴，</l><l>釋師天中天。</l>
<lb n="0344b23" ed="T"/><l>大智高無上，</l><l>法船濟群生，</l>
<lb n="0344b24" ed="T"/><l>聖慧淨無量，</l><l>願禮無上尊。</l>
<lb n="0344b25" ed="T"/><l>妙哉大聖化，</l><l>慈光潤恒沙，</l>
<lb n="0344b26" ed="T"/><l>愚冥悉已除，</l><l>迷悟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344007" n="0344007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344007" n="0344007"/><anchor xml:id="beg0344007" n="0344007"/>反<anchor xml:id="end0344007"/>濁淸。</l>
<lb n="0344b27" ed="T"/><l>惠澤隨時宜，</l><l>善權接群生，</l>
<lb n="0344b28" ed="T"/><l>法橋度一切，</l><l>願禮三界尊。」</l></lg>
<lb n="0344b29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0344b2901">於是聖師吿賢儒曰：「諸佛法笑有三因緣。何
<pb n="0344c" ed="T" xml:id="T15.0622.0344c"/>
<lb n="0344c01" ed="T"/>謂爲三？薩云若智深遠微妙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344008" n="0344008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344008" n="0344008"/><anchor xml:id="beg0344008" n="0344008"/>明暢<anchor xml:id="end0344008"/>三世達衆
<lb n="0344c02" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344009" n="0344009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344009" n="0344009"/><anchor xml:id="beg0344009" n="0344009"/>原<anchor xml:id="end0344009"/>，三乘趣向各有本行根信具足，或有菩
<lb n="0344c03" ed="T"/>薩志存弘誓，被大德鎧爲衆重任，斷所趣向
<lb n="0344c04" ed="T"/>爲世橋梁，專<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344010" n="0344010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344010" n="0344010"/><anchor xml:id="beg0344010" n="0344010"/>推<anchor xml:id="end0344010"/>六度不捨一切，道住漸著勇
<lb n="0344c05" ed="T"/>猛精進，布施無相戒忍護行，禪定不亂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344011" n="0344011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344011" n="0344011"/><anchor xml:id="beg0344011" n="0344011"/>慧<anchor xml:id="end0344011"/>智
<lb n="0344c06" ed="T"/>淸明向不退轉。是等，賢儒！佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344012" n="0344012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344012" n="0344012"/><anchor xml:id="beg0344012" n="0344012"/>眼<anchor xml:id="end0344012"/>悉見一一
<lb n="0344c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0344013" n="0344013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344013" n="0344013"/><anchor xml:id="beg0344013" n="0344013"/>受決<anchor xml:id="end0344013"/>；非但一佛授其人決，十方現在諸佛皆
<lb n="0344c08" ed="T"/>授其決。是一因緣。</p><p xml:id="pT15p0344c0808" cb:place="inline">「復次賢儒！若有菩薩向阿
<lb n="0344c09" ed="T"/>惟顏，積<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344014" n="0344014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344014" n="0344014"/><anchor xml:id="beg0344014" n="0344014"/>殖<anchor xml:id="end0344014"/>德本具足聖慧，供養恒沙無量諸
<lb n="0344c10" ed="T"/>佛，一一受決，決決相明，明淨佛土，等潤衆生
<lb n="0344c11" ed="T"/>普同一行，招來諸佛賢聖大仁，於四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344015" n="0344015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344015" n="0344015"/><anchor xml:id="beg0344015" n="0344015"/>駛<anchor xml:id="end0344015"/>流爲
<lb n="0344c12" ed="T"/>大法船，竭六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344016" n="0344016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344016" n="0344016"/><anchor xml:id="beg0344016" n="0344016"/>欲<anchor xml:id="end0344016"/>海枯十二門，入五道、淨五眼，
<lb n="0344c13" ed="T"/>凝神玄寂處兜術宮，集諸菩薩達士正士，淨
<lb n="0344c14" ed="T"/>三界行講不退輪。十方現在諸佛，於四部衆
<lb n="0344c15" ed="T"/>皆共讚歎如此菩薩，稱揚其德，言當降神作
<lb n="0344c16" ed="T"/>佛不久，十方衆生普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344017" n="0344017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344017" n="0344017"/><anchor xml:id="beg0344017" n="0344017"/>得<anchor xml:id="end0344017"/>解脫。是二因緣。</p><p xml:id="pT15p0344c1616" cb:place="inline">「復
<lb n="0344c17" ed="T"/>次賢儒！若有菩薩於兜術宮，畢彼天壽當下
<lb n="0344c18" ed="T"/>降神，便入究竟廣現三昧。淨居諸天普觀三千
<lb n="0344c19" ed="T"/>大千之刹，國邑寬大衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0344018" n="0344018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0344018" n="0344018"/><anchor xml:id="beg0344018" n="0344018"/>濡<anchor xml:id="end0344018"/>和，刹利梵志長
<lb n="0344c20" ed="T"/>者居士，何城何邑百億之中，有道有德淸淨
<lb n="0344c21" ed="T"/>淳淑仁和慈惠，轉輪聖王正處天竺，議集降
<lb n="0344c22" ed="T"/>神諸天翼從，現居宮中侍女宿衛，現學盡俗
<lb n="0344c23" ed="T"/>觀四非常。淨居天子勸進出家，入山研精坐
<lb n="0344c24" ed="T"/>貝多樹，去髮自誓作比丘像，修先佛法以法
<lb n="0344c25" ed="T"/>爲師，淨居爲證。一夜三達降魔官屬，具足佛
<lb n="0344c26" ed="T"/>事。靈瑞之樹普出恒沙諸佛世界，一一如來，
<lb n="0344c27" ed="T"/>於其刹土八部衆中，讚歎座樹菩薩功德。如
<lb n="0344c28" ed="T"/>此各各遣其土菩薩往，贈華致敬讚揚大乘。
<lb n="0344c29" ed="T"/>如此賢儒！十方現在諸佛皆共知之，善慶衆
<pb n="0345a" ed="T" xml:id="T15.0622.0345a"/>
<lb n="0345a01" ed="T"/>生普會道場。是三因緣。</p><p xml:id="pT15p0345a0110" cb:place="inline">「是等菩薩來者，皆是
<lb n="0345a02" ed="T"/>如來本因緣人，因此說法皆當逮得無所從
<lb n="0345a03" ed="T"/>生，或向童眞或向了生，向阿惟顏，故如來一
<lb n="0345a04" ed="T"/>一授決分明具足。當知，正士！佛不妄笑。」</p><p xml:id="pT15p0345a0416" cb:place="inline">說是
<lb n="0345a05" ed="T"/>語時，七十億那術菩薩得童眞位，六十億那
<lb n="0345a06" ed="T"/>術菩薩得了生位，三十億那術菩薩得阿惟
<lb n="0345a07" ed="T"/>顏，百千比丘得阿羅漢，九十億那術人得踐
<lb n="0345a08" ed="T"/>道迹，三界諸天普得法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345001" n="0345001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345001" n="0345001"/><anchor xml:id="beg0345001" n="0345001"/>明<anchor xml:id="end0345001"/>。</p><p xml:id="pT15p0345a0811" cb:place="inline">於是聖師而作
<lb n="0345a09" ed="T"/>頌曰：</p>
<lb n="0345a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0345a1001"><l>「法界一切空，</l><l>色身淸淨眞，</l>
<lb n="0345a11" ed="T"/><l>總持度無極，</l><l>三昧無有因。</l>
<lb n="0345a12" ed="T"/><l>佛界亦不空，</l><l>慧淨亦不有，</l>
<lb n="0345a13" ed="T"/><l>哀世表微笑，</l><l>正士宜速受。」</l></lg>
<lb n="0345a14" ed="T"/><p xml:id="pT15p0345a1401">於是座中有菩薩，名曰明見光賢，卽從座起，
<lb n="0345a15" ed="T"/>正衣服、偏露右臂，下右膝，長跪叉手，前白聖
<lb n="0345a16" ed="T"/>師：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345002" n="0345002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345002" n="0345002"/><anchor xml:id="beg0345002" n="0345002"/>願<anchor xml:id="end0345002"/>有所問，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345003" n="0345003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345003" n="0345003"/><anchor xml:id="beg0345003" n="0345003"/>唯<anchor xml:id="end0345003"/>聖師，以無量慧照釋未聞。」</p>
<lb n="0345a17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0345a1701">世尊曰：「善哉！恣汝所問，今當爲汝具敷大要。」</p>
<lb n="0345a18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0345a1801">明見光賢菩薩曰：「何謂菩薩正士出家，具足
<lb n="0345a19" ed="T"/>道證至薩云然？」</p><p xml:id="pT15p0345a1907" cb:place="inline">於是聖師吿曰：「正士！善聽著
<lb n="0345a20" ed="T"/>意，具思其要。諸佛出家要有起發，端坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345004" n="0345004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345004" n="0345004"/><anchor xml:id="beg0345004" n="0345004"/>閑<anchor xml:id="end0345004"/>思
<lb n="0345a21" ed="T"/>玄靜通微。夫專精念道必有所感，應感者淨
<lb n="0345a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0345005" n="0345005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345005" n="0345005"/><anchor xml:id="beg0345005" n="0345005"/>居<anchor xml:id="end0345005"/>天子、梵王自在，便勅帝釋化四非常老病
<lb n="0345a23" ed="T"/>死像，因此說證離欲苦難。念道淸淨，當處山
<lb n="0345a24" ed="T"/>澤研精行禪，此意方興。四王已下給侍所當，詣
<lb n="0345a25" ed="T"/>貝多樹，憶念先佛出家之法，以法爲師，天梵
<lb n="0345a26" ed="T"/>爲證，信根內固，宿習六度，四等四恩四禪，行
<lb n="0345a27" ed="T"/>五神通善權隨時，三十七品具足佛事，發意
<lb n="0345a28" ed="T"/>已來不捨一切，忽然自悟。帝釋便下剃刀授
<lb n="0345a29" ed="T"/>之，於是菩薩左手執髮右手持刀，心自念言：
<pb n="0345b" ed="T" xml:id="T15.0622.0345b"/>
<lb n="0345b01" ed="T"/>『刈習苦垢，殖無著根，斷不退流，通泥洹源，從
<lb n="0345b02" ed="T"/>始起意常得去家，堅固之志心無懈惓，深不
<lb n="0345b03" ed="T"/>退轉信證具足意思分明。』刀未近髮忽便自
<lb n="0345b04" ed="T"/>墮，肉髻自然明顯。菩薩心念：『先佛出家去髮，
<lb n="0345b05" ed="T"/>應有袈裟法服。』檢心方興此念，淨居天子卽
<lb n="0345b06" ed="T"/>取色界天劫波育自然袈裟以上菩薩：『惟願
<lb n="0345b07" ed="T"/>正士受是法服。』菩薩卽受，以被著身，在體正
<lb n="0345b08" ed="T"/>齊威儀肅然，於是恒沙無量世界，諸佛盡通
<lb n="0345b09" ed="T"/>相見，各送袈裟授與菩薩，菩薩卽受諸佛袈
<lb n="0345b10" ed="T"/>裟。彼此諸佛普現威神，盡令諸佛所送袈裟
<lb n="0345b11" ed="T"/>合成一服，名曰薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345006" n="0345006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345006" n="0345006"/><anchor xml:id="beg0345006" n="0345006"/>披<anchor xml:id="end0345006"/>佛頭震越。此衣今在梵
<lb n="0345b12" ed="T"/>天。所以端坐六年以畢宿緣，六年後夜戒證
<lb n="0345b13" ed="T"/>方現。何謂戒證？志在閑寂山澤受法，神眞操
<lb n="0345b14" ed="T"/>遠持戒行道，不惜壽命棄捐身體，齊等萬物
<lb n="0345b15" ed="T"/>不求利養，守空行寂常觀淨法，行淨四等慈
<lb n="0345b16" ed="T"/>悲喜護，宣暢四恩惠施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345007" n="0345007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345007" n="0345007"/><anchor xml:id="beg0345007" n="0345007"/>人<anchor xml:id="end0345007"/>愛，利人等利具無
<lb n="0345b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0345008" n="0345008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345008" n="0345008"/><anchor xml:id="beg0345008" n="0345008"/>蓋<anchor xml:id="end0345008"/>哀，明釋四禪無瑕穢、無黠念，遠眼色，捨
<lb n="0345b18" ed="T"/>耳聲，止鼻香，絕口味，外更樂，息意念，滅六
<lb n="0345b19" ed="T"/>欲，棄本習，色止，色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345009" n="0345009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345009" n="0345009"/><anchor xml:id="beg0345009" n="0345009"/>聲香止，味樂味止<anchor xml:id="end0345009"/>，樂念
<lb n="0345b20" ed="T"/>止，念淨色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345010" n="0345010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345010" n="0345010"/><anchor xml:id="beg0345010" n="0345010"/>生<anchor xml:id="end0345010"/>，斷耳聲，靜鼻根，拔口力，息樂
<lb n="0345b21" ed="T"/>定住覺意；色非色，無非色，無滅色，不色色，捨
<lb n="0345b22" ed="T"/>諸大，棄本習；聲非聲，無非聲，不聲聲，捨彼
<lb n="0345b23" ed="T"/>受，止此起，無緣對，歸本斷；香非香，不非香，
<lb n="0345b24" ed="T"/>不香香，神空淨，淨神足；味非味，不非味，不
<lb n="0345b25" ed="T"/>味味，寂微弱，強根力；樂非樂，不非樂，不樂
<lb n="0345b26" ed="T"/>樂，四大淨，淨本住。心意識，緣七法，七法淨，
<lb n="0345b27" ed="T"/>淨所向，心無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345011" n="0345011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345011" n="0345011"/><anchor xml:id="beg0345011" n="0345011"/>心<anchor xml:id="end0345011"/>，不心心，意無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345012" n="0345012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345012" n="0345012"/><anchor xml:id="beg0345012" n="0345012"/>意<anchor xml:id="end0345012"/>，不意意，
<lb n="0345b28" ed="T"/>識無識，不非識，不識識，非意識，合爲一。以
<lb n="0345b29" ed="T"/>知一而除一，不於一而有動，空本地，淨本向，
<pb n="0345c" ed="T" xml:id="T15.0622.0345c"/>
<lb n="0345c01" ed="T"/>棄名譽，捨諸入，無種性，不群從，遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345013" n="0345013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345013" n="0345013"/><anchor xml:id="beg0345013" n="0345013"/>刑<anchor xml:id="end0345013"/>法，無
<lb n="0345c02" ed="T"/>吾我，無人壽，捨命求，無三界想，無識無吾，
<lb n="0345c03" ed="T"/>無我無人，無命無意，無名無種，無化無數無
<lb n="0345c04" ed="T"/>作，無所從來，無所從去，無起無滅，無身無犯，
<lb n="0345c05" ed="T"/>無口無言，無心無念，無世事，無計想，無事
<lb n="0345c06" ed="T"/>緣，無所住，亦無有戒，亦無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345014" n="0345014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345014" n="0345014"/><anchor xml:id="beg0345014" n="0345014"/>持<anchor xml:id="end0345014"/>，無成念，無
<lb n="0345c07" ed="T"/>敗壞，是名禁戒、內外淨戒、佛禁戒。無瑕穢，亦
<lb n="0345c08" ed="T"/>無著戒者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345015" n="0345015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345015" n="0345015"/><anchor xml:id="beg0345015" n="0345015"/>無<anchor xml:id="end0345015"/>瞋無恚，安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345016" n="0345016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345016" n="0345016"/><anchor xml:id="beg0345016" n="0345016"/>定<anchor xml:id="end0345016"/>淸淨，就度世道。</p>
<lb n="0345c09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0345c0901">「菩薩正士，初坐樹下，始淨戒證，棄欲苦本，捨
<lb n="0345c10" ed="T"/>分散意，無起想，不動想，不微想，不我想，不
<lb n="0345c11" ed="T"/>彼想，不中想。不彼此想，不中外想，無道想，
<lb n="0345c12" ed="T"/>無俗想，無滅想，滅無想無，無無想想，無無無
<lb n="0345c13" ed="T"/>想，盡無盡想。如是正士！坐樹菩薩立證淨本
<lb n="0345c14" ed="T"/>千八百戒。此數始訖，金剛之座忽然從地裂
<lb n="0345c15" ed="T"/>而出，第六魔宮而大傾動，三界諸天不安本
<lb n="0345c16" ed="T"/>位，皆共俱下詣貝多樹，供侍所當。恒沙世界
<lb n="0345c17" ed="T"/>忽有洪音，洪音之中云：『坐樹菩薩是夜啓證。』
<lb n="0345c18" ed="T"/>衆生各各皆聞皆見。如是正士！是爲菩薩具
<lb n="0345c19" ed="T"/>足戒證成薩云然，三達六通，三十七品，十八
<lb n="0345c20" ed="T"/>不共，十力神通，四無所畏，一切普具。三千世
<lb n="0345c21" ed="T"/>界六反震動，功德降魔，光明普照恒沙世界，
<lb n="0345c22" ed="T"/>衆生蒙此慈光一時得安，普發無上正眞道
<lb n="0345c23" ed="T"/>意。」</p><p xml:id="pT15p0345c2302" cb:place="inline">佛說是時，八百比丘得阿羅漢，三萬天人
<lb n="0345c24" ed="T"/>皆得法眼，三千淸信士得阿那含，賢儒正士
<lb n="0345c25" ed="T"/>等皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345017" n="0345017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345017" n="0345017"/><anchor xml:id="beg0345017" n="0345017"/>還<anchor xml:id="end0345017"/>了生，一切衆會普發無上正眞道
<lb n="0345c26" ed="T"/>意。</p>
<lb n="0345c27" ed="T"/><p xml:id="pT15p0345c2701">於是聖師，吿賢儒曰：「昔吾一時遊句睒彌國，
<lb n="0345c28" ed="T"/>爾時天魔部黨，忽與部屬來入大衆，作異被
<lb n="0345c29" ed="T"/>服，與衆同處動共諍訟，更相誹謗兩頭謳合，
<pb n="0346a" ed="T" xml:id="T15.0622.0346a"/>
<lb n="0346a01" ed="T"/>生死比丘不閑道體，恚心忿惱各自離群馳
<lb n="0346a02" ed="T"/>散，惟羅漢眞人各之山林。爾時，賢儒！夏三月
<lb n="0346a03" ed="T"/>已過歲暮已至，當鉢和蘭十四日夜明星出
<lb n="0346a04" ed="T"/>時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346001" n="0346001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0346001" n="0346001"/><anchor xml:id="beg0346001" n="0346001"/>唯<anchor xml:id="end0346001"/>勅阿難鳴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346002" n="0346002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0346002" n="0346002"/><anchor xml:id="beg0346002" n="0346002"/>揵<g ref="#CB01290">𢹌</g><anchor xml:id="end0346002"/>布草褥，唯與阿難共
<lb n="0346a05" ed="T"/>鉢和蘭。爾時淨居天子於虛空中白佛：『世尊！
<lb n="0346a06" ed="T"/>今比丘衆各共分散，今佛受歲何其獨自？』佛
<lb n="0346a07" ed="T"/>吿天子：『昔吾出家以汝爲證，詣貝多樹汝復
<lb n="0346a08" ed="T"/>爲證，今我受歲汝復爲證，於閻浮利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346003" n="0346003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0346003" n="0346003"/><anchor xml:id="beg0346003" n="0346003"/>回周<anchor xml:id="end0346003"/>三
<lb n="0346a09" ed="T"/>千，無量世界多薩阿竭成薩云然。凡從得佛
<lb n="0346a10" ed="T"/>至于泥曰，汝爲三證明體具足。當知天子！多
<lb n="0346a11" ed="T"/>薩阿竭道慧神通，獨步三界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346004" n="0346004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0346004" n="0346004"/><anchor xml:id="beg0346004" n="0346004"/>由<anchor xml:id="end0346004"/>復須證，而況
<lb n="0346a12" ed="T"/>一切凡爲道者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346005" n="0346005"/>可無師乎？』又吿淨居：『末世多
<lb n="0346a13" ed="T"/>人志<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346006" n="0346006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0346006" n="0346006"/><anchor xml:id="beg0346006" n="0346006"/>存<anchor xml:id="end0346006"/>淸白，道心貞明不樂世俗隱處山林，
<lb n="0346a14" ed="T"/>審有去家堅固之志。若無師長可宗法者，當
<lb n="0346a15" ed="T"/>如<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>出家之法，遠欲欲捨爲證，遠俗
<lb n="0346a16" ed="T"/>俗捨爲證，遠名譽譽捨爲證，遠形法忘形爲
<lb n="0346a17" ed="T"/>證，遠內外求捨求爲證。如是等，天子！摩訶迦
<lb n="0346a18" ed="T"/>葉以此五證，便下鬚髮被袈裟，師自然法淨，
<lb n="0346a19" ed="T"/>感十方諸佛求哀自陳，仰惟佛出家之法，稱
<lb n="0346a20" ed="T"/>淨居爲證<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346007" n="0346007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0346007" n="0346007"/><anchor xml:id="beg0346007" n="0346007"/>三證分明<anchor xml:id="end0346007"/>，便成比丘，專行十二頭
<lb n="0346a21" ed="T"/>陀，一一堅固無起想證。爾時迦葉卽於樹下
<lb n="0346a22" ed="T"/>具五神通，末後見佛六通卽備。如是天子！末
<lb n="0346a23" ed="T"/>世比丘善思此法，莫自貢高求名毀衆以望
<lb n="0346a24" ed="T"/>供養，亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346008" n="0346008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0346008" n="0346008"/><anchor xml:id="beg0346008" n="0346008"/>可<anchor xml:id="end0346008"/>苟有此法，背衆不師，於師，此
<lb n="0346a25" ed="T"/>法，謂都無比丘衆可爲師者慕行此法，若有
<lb n="0346a26" ed="T"/>僧者當求僧爲證，佛法衆，此三寶，等於如來
<lb n="0346a27" ed="T"/>故，多薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0346009" n="0346009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0346009" n="0346009"/><anchor xml:id="beg0346009" n="0346009"/>阿<anchor xml:id="end0346009"/>竭稱明律比丘僧衆以爲上頭，當
<lb n="0346a28" ed="T"/>知，天子！比丘僧中必有三乘。』」說是語時，淨居
<lb n="0346a29" ed="T"/>天子及八部衆，聞經歡喜，作禮而去。</p></cb:div>
<pb n="0346b" ed="T" xml:id="T15.0622.0346b"/>
<lb n="0346b01" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說自誓三昧經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0343023" to="#end0343023"><lem wit="#wit.orig">第四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0343024" to="#end0343024"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">息國</rdg></app>
<app from="#beg0343025" to="#end0343025"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">沙門</rdg></app>
<app from="#beg0343026" to="#end0343026"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">初譯</rdg></app>
<app from="#beg0343027" to="#end0343027"><lem wit="#wit.orig">珓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">交</rdg></app>
<app from="#beg0344001" to="#end0344001"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">悲</rdg></app>
<app from="#beg0344002" to="#end0344002"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">皆如</rdg></app>
<app from="#beg0344a0501" to="#end0344a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">入</lem><rdg wit="#wit.orig">人</rdg></app>
<app from="#beg0344003" to="#end0344003"><lem wit="#wit.orig">祥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">庠</rdg></app>
<app from="#beg0344004" to="#end0344004"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">沙</rdg></app>
<app from="#beg0344005" to="#end0344005"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app>
<app from="#beg0344006" to="#end0344006"><lem wit="#wit.orig">居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">起</rdg></app>
<app from="#beg0344007" to="#end0344007"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">及</rdg></app>
<app from="#beg0344008" to="#end0344008"><lem wit="#wit.orig">明暢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">暢明</rdg></app>
<app from="#beg0344009" to="#end0344009"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">源</rdg></app>
<app from="#beg0344010" to="#end0344010"><lem wit="#wit.orig">推</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">櫂</rdg></app>
<app from="#beg0344011" to="#end0344011"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">惠</rdg></app>
<app from="#beg0344012" to="#end0344012"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">明</rdg></app>
<app from="#beg0344013" to="#end0344013"><lem wit="#wit.orig">受決</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">授決</rdg></app>
<app from="#beg0344014" to="#end0344014"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">植</rdg></app>
<app from="#beg0344015" to="#end0344015"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp4">駛<note type="cf1">QC033n0273_p0465b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">駃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">駛</rdg></app>
<app from="#beg0344016" to="#end0344016"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">飮</rdg></app>
<app from="#beg0344017" to="#end0344017"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德</rdg></app>
<app from="#beg0344018" to="#end0344018"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">軟</rdg></app>
<app from="#beg0345001" to="#end0345001"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">眼</rdg></app>
<app from="#beg0345002" to="#end0345002"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">欲</rdg></app>
<app from="#beg0345003" to="#end0345003"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">唯願</rdg></app>
<app from="#beg0345004" to="#end0345004"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">閉</rdg></app>
<app from="#beg0345005" to="#end0345005"><lem wit="#wit.orig">居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天</rdg></app>
<app from="#beg0345006" to="#end0345006"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">波</rdg></app>
<app from="#beg0345007" to="#end0345007"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">仁</rdg></app>
<app from="#beg0345008" to="#end0345008"><lem wit="#wit.orig">蓋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">盡</rdg></app>
<app from="#beg0345009" to="#end0345009"><lem wit="#wit.orig">聲香止，味樂味止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">聲止聲香止香味止味樂止</rdg></app>
<app from="#beg0345010" to="#end0345010"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1 #wit4">性</rdg></app>
<app from="#beg0345011" to="#end0345011"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">心不非心</rdg></app>
<app from="#beg0345012" to="#end0345012"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">意不非意</rdg></app>
<app from="#beg0345013" to="#end0345013"><lem wit="#wit.orig">刑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">形</rdg></app>
<app from="#beg0345014" to="#end0345014"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">我</rdg></app>
<app from="#beg0345015" to="#end0345015"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">亦無</rdg></app>
<app from="#beg0345016" to="#end0345016"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之</rdg></app>
<app from="#beg0345017" to="#end0345017"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">逮</rdg></app>
<app from="#beg0346001" to="#end0346001"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0346002" to="#end0346002"><lem wit="#wit.orig">揵<g ref="#CB01290">𢹌</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">揵搥</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">揵推</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">犍椎</rdg></app>
<app from="#beg0346003" to="#end0346003"><lem wit="#wit.orig">回周</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">周回</rdg></app>
<app from="#beg0346004" to="#end0346004"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">猶</rdg></app>
<app from="#beg0346006" to="#end0346006"><lem wit="#wit.orig">存</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">在</rdg></app>
<app from="#beg0346007" to="#end0346007"><lem wit="#wit.orig">三證分明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">此三分證明</rdg></app>
<app from="#beg0346008" to="#end0346008"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">可以</rdg></app>
<app from="#beg0346009" to="#end0346009"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">訶</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0343022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0343022"><!--CBETA todo type: newmod-->獨證…中（十一字）在聞如是之前行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0343023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0343023">第四【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0343024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0343024">息【大】，息國【元】【明】</note>
<note n="0343025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0343025">三藏【大】，沙門【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0343026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0343026">譯【大】，初譯【宮】</note>
<note n="0343027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0343027">珓【大】，交【元】【明】</note>
<note n="0344001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344001">慈【大】，悲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344002">如【大】，皆如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344003">祥【大】，庠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344004">娑【大】，沙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344005">漢【大】，此【明】</note>
<note n="0344006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344006">居【大】，起【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344007">反【大】，及【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344008">明暢【大】，暢明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344009">原【大】，源【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344010">推【大】，櫂【元】【明】</note>
<note n="0344011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344011">慧【大】，惠【宋】【宮】</note>
<note n="0344012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344012">眼【大】，明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0344013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344013">受決【大】下同，授決【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0344014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344014">殖【大】，植【元】【明】</note>
<note n="0344015" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0344c11.15" target="#nkr_note_mod_0344015">駛【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【宮】下同，駃【大】下同</note>
<note n="0344016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344016">欲【大】，飮【元】</note>
<note n="0344017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344017">得【大】，德【明】</note>
<note n="0344018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0344018">濡【大】，軟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345001">明【大】，眼【元】【明】</note>
<note n="0345002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345002">願【大】，欲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345003">唯【大】，唯願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345004">閑【大】，閉【宋】【宮】</note>
<note n="0345005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345005">居【大】，天【明】</note>
<note n="0345006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345006">披【大】，波【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345007">人【大】，仁【元】【明】</note>
<note n="0345008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345008">蓋【大】，盡【宋】</note>
<note n="0345009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345009">聲香止味樂味止【大】，聲止聲香止香味止味樂止【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345010">生【大】，性【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345011">心【大】，心不非心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345012">意【大】，意不非意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345013">刑【大】，形【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345014">持【大】，我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345015">無【大】，亦無【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345016">定【大】，之【宮】</note>
<note n="0345017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345017">還【大】，逮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0346001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0346001">唯【大】，惟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0346002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0346002">揵<g ref="#CB01290">𢹌</g>【大】，揵搥【宋】【宮】，揵推【元】，犍椎【明】</note>
<note n="0346003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0346003">回周【大】，周回【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0346004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0346004">由【大】，猶【明】</note>
<note n="0346006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0346006">存【大】，在【宮】</note>
<note n="0346007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0346007">三證分明【大】，此三分證明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0346008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0346008">可【大】，可以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0346009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0346009">阿【大】，訶【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0343022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0343022">獨證…中（十一字）在聞如是之前行【三】【宮】</note>
<note n="0343023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0343023">〔第四〕－【明】</note>
<note n="0343024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0343024">息＋（國）【元】【明】</note>
<note n="0343025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0343025">三藏＝沙門【三】【宮】</note>
<note n="0343026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0343026">（初）＋譯【宮】</note>
<note n="0343027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0343027">珓＝交【元】【明】</note>
<note n="0344001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344001">慈＝悲【三】【宮】</note>
<note n="0344002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344002">（皆）＋如【三】【宮】</note>
<note n="0344003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344003">祥＝庠【三】【宮】</note>
<note n="0344004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344004">娑＝沙【三】【宮】</note>
<note n="0344005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344005">漢＝此【明】</note>
<note n="0344006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344006">居＝起【三】【宮】</note>
<note n="0344007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344007">反＝及【三】【宮】</note>
<note n="0344008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344008">明暢＝暢明【三】【宮】</note>
<note n="0344009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344009">原＝源【三】【宮】</note>
<note n="0344010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344010">推＝櫂【元】【明】</note>
<note n="0344011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344011">慧＝惠【宋】【宮】</note>
<note n="0344012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344012">眼＝明【三】【宮】</note>
<note n="0344013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344013">受決＝授決【三】【宮】下同</note>
<note n="0344014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344014">殖＝植【元】【明】</note>
<note n="0344015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344015">駃＝駛【三】【宮】下同</note>
<note n="0344016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344016">欲＝飮【元】</note>
<note n="0344017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344017">得＝德【明】</note>
<note n="0344018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0344018">濡＝軟【三】【宮】</note>
<note n="0345001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345001">明＝眼【元】【明】</note>
<note n="0345002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345002">願＝欲【三】【宮】</note>
<note n="0345003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345003">唯＋（願）【三】【宮】</note>
<note n="0345004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345004">閑＝閉【宋】【宮】</note>
<note n="0345005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345005">居＝天【明】</note>
<note n="0345006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345006">披＝波【三】【宮】</note>
<note n="0345007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345007">人＝仁【元】【明】</note>
<note n="0345008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345008">蓋＝盡【宋】</note>
<note n="0345009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345009">聲香止味樂味止＝聲止聲香止香味止味樂止【三】【宮】</note>
<note n="0345010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345010">生＝性【元】【明】【宮】</note>
<note n="0345011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345011">心＋（不非心）【三】【宮】</note>
<note n="0345012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345012">意＋（不非意）【三】【宮】</note>
<note n="0345013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345013">刑＝形【三】【宮】</note>
<note n="0345014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345014">持＝我【三】【宮】</note>
<note n="0345015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345015">（亦）＋無【三】【宮】</note>
<note n="0345016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345016">定＝之【宮】</note>
<note n="0345017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345017">還＝逮【三】【宮】</note>
<note n="0346001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346001">唯＝惟【三】【宮】</note>
<note n="0346002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346002">揵<g ref="#CB01290">𢹌</g>＝揵搥【宋】【宮】，揵推【元】，犍椎【明】</note>
<note n="0346003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346003">回周＝周回【三】【宮】</note>
<note n="0346004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346004">由＝猶【明】</note>
<note n="0346005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346005">明之校譌曰可南藏作何</note>
<note n="0346006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346006">存＝在【宮】</note>
<note n="0346007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346007">三證分明＝此三分證明【三】【宮】</note>
<note n="0346008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346008">可＋（以）【三】【宮】</note>
<note n="0346009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346009">阿＝訶【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0344a0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0344a0501">入【CB】，人【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>